Смотрите, как они бегут - видео, тизеры и кадры со съёмок

Все видео, тизеры и кадры со съёмок фильма "Смотрите, как они бегут"
See How They Run (2022)
Хронометраж: 1:39 (99 мин)
Смотрите, как они бегут - TMDB рейтинг
6.367/10
1018
Смотрите, как они бегут - рейтинг Кинопоиска
6.44/10
13738
Смотрите, как они бегут - IMDB рейтинг
6.5/10
73000
Видео к фильму Смотрите, как они бегут | Official Trailer
Official Trailer
English
2:00
Видео к фильму Смотрите, как они бегут | Cast 30
Cast 30
English
0:30
Видео к фильму Смотрите, как они бегут | Mystery 15
Mystery 15
English
0:16
Видео к фильму Смотрите, как они бегут | Mystery 30
Mystery 30
English
0:31

Что осталось за кадром

  • Исполнительница роли констебля Сталкер Сирша Ронан говорит со своим настоящим ирландским акцентом.
  • Название фильма — строчка из детского стишка «Три слепых мышки» ("Three Blind Mice"), название которого было позаимствовано для радиоспектакля, а он уже был позже переделан в пьесу «Мышеловка» ("The Mousetrap").
  • Фамилия инспектора Стоппард (Сэм Рокуэлл) была позаимствована у британского драматурга, режиссера и сценариста Тома Стоппарда, который написал пьесу «Настоящий инспектор Хаунд» ("The Real Inspector Hound") — пародию на «Мышеловку». Фамилия дворецкого Феллоуз (Пол Чахиди) взята у британского писателя Джулиана Феллоуза.
  • Название фильма — строчка из детского стишка «Три слепых мышки» («Three Blind Mice»), название которого было позаимствовано для радиоспектакля, а он уже был позже переделан в пьесу «Мышеловка» («The Mousetrap»).
  • Фамилия инспектора Стоппард (Сэм Рокуэлл) была позаимствована у британского драматурга, режиссера и сценариста Тома Стоппарда, который написал пьесу «Настоящий инспектор Хаунд» («The Real Inspector Hound») — пародию на «Мышеловку». Фамилия дворецкого Феллоуз (Пол Чахиди) взята у британского писателя Джулиана Феллоуза.
  • Персонаж Ричард «Дикки» Аттенборо в исполнении Харриса Дикинсона при обращении к детективам использует слово «дорогуша». По его словам, он всегда так поступает, когда обращается к кому-то, чьё имя он забыл.
  • Когда в этом фильме показана часть пьесы «Мышеловка», по радио звучит тот же голос, что в своё время действительно звучал в этой постановке на сцене. Это голос актёра по имени Дерик Гайлер, он был записан в 1952 году, и запись его используется по сей день.
  • Герой Лусиана Мсамати (он играл Макса Маллована) предлагает гостям «аперитив по-месопотамски». В действительности Маллован был археологом в Месопотамии, располагавшейся в долине двух рек (Тигра и Евфрата) на территории современного Ирака. На раскопках там он познакомился с Агатой Кристи. Впоследствии она поместила археологические раскопки в центр сюжетной линии своего романа «Убийство в Месопотамии» (1936).
  • Название фильма — строчка из детского стишка «Три слепых мышки» ("Three Blind Mice"), название которого было позаимствовано для радиоспектакля, а он уже был позже переделан в пьесу «Мышеловка» ("The Mousetrap").
  • Фамилия инспектора Стоппард (Сэм Рокуэлл) была позаимствована у британского драматурга, режиссера и сценариста Тома Стоппарда, который написал пьесу «Настоящий инспектор Хаунд» ("The Real Inspector Hound") — пародию на «Мышеловку». Фамилия дворецкого Феллоуз (Пол Чахиди) взята у британского писателя Джулиана Феллоуза.
  • Персонаж Ричард «Дикки» Аттенборо в исполнении Харриса Дикинсона при обращении к детективам использует слово «дорогуша». По его словам, он всегда так поступает, когда обращается к кому-то, чьё имя он забыл.
Вам понравился фильм?

© ACMODASI, 2010-2026

Все права защищены.
Материалы (торговые марки, видео, изображения и тексты) находящиеся на этом сайте принадлежат их правообладателям. Запрещено использовать любые материалы с этого сайта без предварительной договорённости с их владельцем.
При копировании текстовых и графических материалов (видео, изображения, тексты, скриншоты страниц) с этого сайта активная ссылка на сайт www.acmodasi.pro обязательно должна сопровождать такой материал.
Администрация сайта не несёт ответственности за любую информацию размещённую на этом сайте третьими лицами.