Смотрите, как они бегут - актёры, персонажи и роли

Все актёры и их роли в фильме "Смотрите, как они бегут"
See How They Run (2022)
Хронометраж: 1:39 (99 мин)
Смотрите, как они бегут - TMDB рейтинг
6.367/10
1018
Смотрите, как они бегут - рейтинг Кинопоиска
6.44/10
13738
Смотрите, как они бегут - IMDB рейтинг
6.5/10
73000

Актёры и персонажи

Фото Сэм Роквелл #15570Фото Сэм Роквелл #15571Фото Сэм Роквелл #15572Фото Сэм Роквелл #15573

Сэм Роквелл

Sam Rockwell
Персонаж Inspector Stoppard
Фото Сирша Ронан #25409Фото Сирша Ронан #25410Фото Сирша Ронан #25411Фото Сирша Ронан #25412

Сирша Ронан

Saoirse Ronan
Персонаж Constable Stalker
Фото Эдриен Броуди #14857Фото Эдриен Броуди #14858Фото Эдриен Броуди #14859Фото Эдриен Броуди #14860

Эдриен Броуди

Adrien Brody
Персонаж Leo Köpernick
Фото Рут Уилсон #85101Фото Рут Уилсон #85102Фото Рут Уилсон #85103Фото Рут Уилсон #85104

Рут Уилсон

Ruth Wilson
Персонаж Petula Spencer
Фото Рис Ширсмит #12507Фото Рис Ширсмит #69176

Рис Ширсмит

Reece Shearsmith
Персонаж John Woolf
Фото Гаррис Дикинсон #32556Фото Гаррис Дикинсон #32557Фото Гаррис Дикинсон #32558Фото Гаррис Дикинсон #66185

Гаррис Дикинсон

Harris Dickinson
Персонаж Richard Attenborough
Фото  #85117

Charlie Cooper
Персонаж Dennis Corrigan
Фото Дэвид Ойелово #8600Фото Дэвид Ойелово #8601

Дэвид Ойелово

David Oyelowo
Персонаж Mervyn Cocker-Norris
Фото Киран Ходжсон #5668Фото Киран Ходжсон #5669

Киран Ходжсон

Kieran Hodgson
Персонаж Harley the Motorcycle Messenger
Фото  #85118
Pearl Chanda
Персонаж Sheila Sim
Фото  #85122
Gregory Cox
Персонаж Major Metcalf
Фото Мэгги Маккарти #85123
Maggie McCarthy
Персонаж Mrs. Boyle
Фото  #228427Фото  #228428Фото  #228429
Oliver Jackson
Персонаж Trumpet
Фото  #228430Фото  #228431Фото  #228432
Tomi Ogbaro
Персонаж Double Bass
Фото Сиан Клиффорд #55875
Sian Clifford
Персонаж Edana Romney
Фото Аня Марсон #85124
Ania Marson
Персонаж Mother
Фото Тим Кий #85119Фото Тим Кий #85120Фото Тим Кий #85121

Тим Кий

Tim Key
Персонаж Commissioner Harrold Scott
Фото  #85125
Philip Desmeules
Персонаж Pierre
Фото  #85126
Laura Morgan
Персонаж Joyce
Фото Пиппа Беннетт-Уорнер #58561Фото Пиппа Беннетт-Уорнер #58562
Pippa Bennett-Warner
Персонаж Ann Saville
Фото Ангус Райт #37090

Ангус Райт

Angus Wright
Персонаж Sgt Bakewell
Фото Ширли Хендерсон #10416Фото Ширли Хендерсон #10417Фото Ширли Хендерсон #10418Фото Ширли Хендерсон #10419

Ширли Хендерсон

Shirley Henderson
Персонаж Agatha Christie
Фото Пол Чахиди #36306
Paul Chahidi
Персонаж Fellowes
Фото Лусиан Мсамати #77471Фото Лусиан Мсамати #77472Фото Лусиан Мсамати #77473Фото Лусиан Мсамати #77474

Лусиан Мсамати

Lucian Msamati
Персонаж Max Mallowan
Фото  #85127
Tolu Ogunmefun
Персонаж Mr. Lyon

Что осталось за кадром

  • Исполнительница роли констебля Сталкер Сирша Ронан говорит со своим настоящим ирландским акцентом.
  • Название фильма — строчка из детского стишка «Три слепых мышки» ("Three Blind Mice"), название которого было позаимствовано для радиоспектакля, а он уже был позже переделан в пьесу «Мышеловка» ("The Mousetrap").
  • Фамилия инспектора Стоппард (Сэм Рокуэлл) была позаимствована у британского драматурга, режиссера и сценариста Тома Стоппарда, который написал пьесу «Настоящий инспектор Хаунд» ("The Real Inspector Hound") — пародию на «Мышеловку». Фамилия дворецкого Феллоуз (Пол Чахиди) взята у британского писателя Джулиана Феллоуза.
  • Название фильма — строчка из детского стишка «Три слепых мышки» («Three Blind Mice»), название которого было позаимствовано для радиоспектакля, а он уже был позже переделан в пьесу «Мышеловка» («The Mousetrap»).
  • Фамилия инспектора Стоппард (Сэм Рокуэлл) была позаимствована у британского драматурга, режиссера и сценариста Тома Стоппарда, который написал пьесу «Настоящий инспектор Хаунд» («The Real Inspector Hound») — пародию на «Мышеловку». Фамилия дворецкого Феллоуз (Пол Чахиди) взята у британского писателя Джулиана Феллоуза.
  • Персонаж Ричард «Дикки» Аттенборо в исполнении Харриса Дикинсона при обращении к детективам использует слово «дорогуша». По его словам, он всегда так поступает, когда обращается к кому-то, чьё имя он забыл.
  • Когда в этом фильме показана часть пьесы «Мышеловка», по радио звучит тот же голос, что в своё время действительно звучал в этой постановке на сцене. Это голос актёра по имени Дерик Гайлер, он был записан в 1952 году, и запись его используется по сей день.
  • Герой Лусиана Мсамати (он играл Макса Маллована) предлагает гостям «аперитив по-месопотамски». В действительности Маллован был археологом в Месопотамии, располагавшейся в долине двух рек (Тигра и Евфрата) на территории современного Ирака. На раскопках там он познакомился с Агатой Кристи. Впоследствии она поместила археологические раскопки в центр сюжетной линии своего романа «Убийство в Месопотамии» (1936).
  • Название фильма — строчка из детского стишка «Три слепых мышки» ("Three Blind Mice"), название которого было позаимствовано для радиоспектакля, а он уже был позже переделан в пьесу «Мышеловка» ("The Mousetrap").
  • Фамилия инспектора Стоппард (Сэм Рокуэлл) была позаимствована у британского драматурга, режиссера и сценариста Тома Стоппарда, который написал пьесу «Настоящий инспектор Хаунд» ("The Real Inspector Hound") — пародию на «Мышеловку». Фамилия дворецкого Феллоуз (Пол Чахиди) взята у британского писателя Джулиана Феллоуза.
  • Персонаж Ричард «Дикки» Аттенборо в исполнении Харриса Дикинсона при обращении к детективам использует слово «дорогуша». По его словам, он всегда так поступает, когда обращается к кому-то, чьё имя он забыл.
Вам понравился фильм?

© ACMODASI, 2010-2026

Все права защищены.
Материалы (торговые марки, видео, изображения и тексты) находящиеся на этом сайте принадлежат их правообладателям. Запрещено использовать любые материалы с этого сайта без предварительной договорённости с их владельцем.
При копировании текстовых и графических материалов (видео, изображения, тексты, скриншоты страниц) с этого сайта активная ссылка на сайт www.acmodasi.pro обязательно должна сопровождать такой материал.
Администрация сайта не несёт ответственности за любую информацию размещённую на этом сайте третьими лицами.