Мои стихи на украинском языке

Осінь.

Погляну вдаль в очах аж заіскриться

Іду і думаю про все, і ні про що

А все-таки цьорічна осінь справжня чарівниця

Так як вона, садок не розмалює більш ніхто

А день невічний, от і посіріло

Похмуре небо знов заплакало дощем

Зараз лиш шоста, а на вулиці уже стемніло

Лиш видно вежу ту, що заросла плющем


Опубликован:14 Августа 2013 18:40
Просмотры:3862 статистика
Комментарии:19
Популярность:96
Автор:

Комментарии
Комментарии
Манько Сергеевна
От, як ідеш собі додому
І під ногами сніг рипить
І чуєш пісеньку знайому
То Дід Мороз у санях мчить
А сніг все падає на землю
І заміта мої сліди
Так пахне молоком з ваніллю
Неначе ожили казки
А й справді, всі пооживали
І місяць казку освітив
Й зірки в танку затанцювали
Ось таке от диво з див
Комментарий был удалён.
Манько Сергеевна
Смотрю вдаль в глазах все сверкает\
Идешь не беспокоясь ни о чем\
Волшебница осень ничего не знает\
все плачет горько целый день дождем\
А день не вечен, вот уже и серо\
сейчас лишь шесть, на улице уже темно\
В этом году ты, осень, сильно повзрослела\
Уж, не такая, как была тогда, давно\
Наталия Кара
Молодец, Инна, Отлично! На украинском не бросай писать, там очень красиво. Вот сама будешь делать переводы на русский язык.Еще немного поработай над переводом: 2 строка правильно сказать"думаю обо всем", но не будет рифмы.Подумай. И добавь в 7 строке букву: "этоМ". Удачи!
Манько Сергеевна
Ну вот немного отредактировала) Спасибо, мне очень приятно
Ольга Бабицкая
Вот и я вариантик придумала..))))

Смотрю я вдаль, в глазах моих искрится.
Иду не беспокоясь ни о чем
Царица осень начала трудиться,
Раскрашивая сад наш волшебством.
А день не вечен, вот уже сереет,
сейчас лишь шесть, на улице темно.
Я вижу, осень с каждым днем взрослеет,
Уж, не такая, как была давно..
Наталия Кара
Оленька, как же ты красиво все слова на места поставила.
Чудо, чудо, как хорошо!!!
Манько Сергеевна
Очень красиво))))
Наталия Кара
Инночка, ты не расстраивайся. Ты только начинаешь, а Ольга Федоровна пишет давно, у нее есть опыт. И у тебя будет. Вот пример, как нужно подбирать слова. Учись, милая. Все у тебя получится!
Наталия Кара
Попробую перевести:

Смотрю вдаль, в глазах все сверкает
Иду и думаю обо всем и ни о чем
Осень в этом году настоящая волшебница
Так, как она, сад никто не раскрасит.
День не вечен - вот уже и серый
Хмурое небо снова плачет дождем
Сейчас только шесть, на улице стемнело
Лишь видно башню, которая заросла плющом.
Комментарий был удалён.
Манько Сергеевна
Спасибо) Но в Украинской версии рифма есть, сейчас и русскую рифмую))))
Комментарий был удалён.
София Радиевская
очень красиво звучит, а вот понять -не все смогла. не сильна
Наталия Кара
Сонечка, я написала перевод стиха.
Комментарий был удалён.
Наталия Кара
Егор, я сделала перевод стиха.
Наталия Кара
Красивый стих. Молодец. Вот только предпоследнюю строчку я бы написала так:
Зараз лиш шоста, на вулиці стемніло

Удачи!
Манько Сергеевна
Спасибо за совет))) мне очень приятно)))
. RSS комментарии блога

Изображение будет физически удалено с нашего сервера и его невозможно будет восстановить. Продолжить удаление?

© ACMODASI, 2010- 2024

Все права защищены.
Материалы (торговые марки, видео, изображения и тексты) находящиеся на этом сайте принадлежат их правообладателям. Запрещено использовать любые материалы с этого сайта без предварительной договорённости с их владельцем.
При копировании текстовых и графических материалов (видео, изображения, тексты, скриншоты страниц) с этого сайта активная ссылка на сайт www.acmodasi.pro обязательно должна сопровождать такой материал.
Администрация сайта не несёт ответственности за любую информацию размещённую на этом сайте третьими лицами.