Иствикские ведьмы - команда, съёмочная группа

Вся команда, съёмочная группа фильма "Иствикские ведьмы"
The Witches of Eastwick (1987)
Хронометраж: 1:58 (118 мин)
Иствикские ведьмы - TMDB рейтинг
6.55/10
1560
Иствикские ведьмы - рейтинг Кинопоиска
7.265/10
42400
Иствикские ведьмы - IMDB рейтинг
6.6/10
84000

Съёмочная группа

Режиссёр

Продюсер

Фото Нил Кантон #70948
Neil Canton
Продюсер
Фото Питер Губер #72627
Peter Guber
Продюсер
Фото Джон Питерс #24837
Jon Peters
Продюсер
Christine Forsyth-Peters
Продюсер

Исполнительный продюсер

Фото Роб Коэн #20022Фото Роб Коэн #20023Фото Роб Коэн #20024

Роб Коэн

Rob Cohen
Исполнительный продюсер
Don Devlin
Исполнительный продюсер

Кастинг-директор

Wallis Nicita
Кастинг-директор

Монтаж

Hubert C. de la Bouillerie
Монтаж

Супервайзер спецэффектов

Michael Lantieri
Супервайзер спецэффектов

Арт-директор

Mark W. Mansbridge
Арт-директор

Художник по костюмам

Фото Эгги Герард Роджерс #72801

Эгги Герард Роджерс

Aggie Guerard Rodgers
Художник по костюмам

Каскадёр

Christine Anne Baur
Каскадёр
Фото Паула Муди #73392
Paula Moody
Каскадёр
Spike Silver
Каскадёр

Дизайн производства

Фото Полли Платт #104377

Полли Платт

Polly Platt
Дизайн производства

Постановщик трюков

Фото Алан Гиббс #27771Фото Алан Гиббс #27772
Alan Gibbs
Постановщик трюков

Декоратор

Joe D. Mitchell
Декоратор

Гримёр

Leonard Engelman
Гримёр
Ben Nye Jr.
Гримёр

Звукорежиссёр дубляжа

Tom Beckert
Звукорежиссёр дубляжа
Wayne Artman
Звукорежиссёр дубляжа
Tom E. Dahl
Звукорежиссёр дубляжа

Автор оригинальной музыки

Фото Джон Уильямс #1889Фото Джон Уильямс #1890

Джон Уильямс

John Williams
Автор оригинальной музыки

Начальник отдела производства

Michael S. Glick
Начальник отдела производства

Оркестратор

Herbert W. Spencer
Оркестратор
Alexander Courage
Оркестратор

Второй помощник режисера

Robert Yannetti
Второй помощник режисера

Каскадёр-дублёр

Фото Дебби Эванс #14551Фото Дебби Эванс #14552

Дебби Эванс

Debbie Evans
Каскадёр-дублёр
Фото Алан Гиббс #27771Фото Алан Гиббс #27772
Alan Gibbs
Каскадёр-дублёр

Additional Photography

John Earl Burnett
Additional Photography

Оператор-постановщик

Фото Вилмос Жигмонд #74868Фото Вилмос Жигмонд #74869Фото Вилмос Жигмонд #74870

Вилмос Жигмонд

Vilmos Zsigmond
Оператор-постановщик

Пилот

Michael Peavey
Пилот

Музикант

Louise Di Tullio
Музикант
Vince De Rosa
Музикант
James Thatcher
Музикант
Фото Том Бойд #16451
Tom Boyd
Музикант
Sheridon Stokes
Музикант

Оператор

Harald Ortenburger
Оператор
Ray De La Motte
Оператор
Peter Norman
Оператор
Randy Nolen
Оператор

Стедикам-Оператор

Larry McConkey
Стедикам-Оператор

Костюмер

Robin Borman
Костюмер
Eric H. Sandberg
Костюмер
Pamela Havens
Костюмер
Eddie Marks
Костюмер

Координатор костюмеров

Linda Henrikson
Координатор костюмеров

Редактор звуковых эффектов

Susan Dudeck
Редактор звуковых эффектов
Bob Newlan
Редактор звуковых эффектов
Charles Ewing Smith
Редактор звуковых эффектов
Jerry Stanford
Редактор звуковых эффектов
Robert Waxman
Редактор звуковых эффектов

Property Master

Mark Wade
Property Master

Руководитель визуальных эффектов

Michael Owens
Руководитель визуальных эффектов

Курирующий звуковой редактор

Robert R. Rutledge
Курирующий звуковой редактор

Супервайзер сценариев

Joanie Blum
Супервайзер сценариев
Szonja Jakovits
Супервайзер сценариев
Karen Hale Wookey
Супервайзер сценариев

Электрик

Robert Jason
Электрик

Supervising ADR Editor

James Beshears
Supervising ADR Editor

Парикмахер

Marlene D. Williams
Парикмахер
Renate Leuschner
Парикмахер
Lynda Gurasich
Парикмахер

Фотограф

Kerry Hayes
Фотограф
Carol McCullough
Фотограф

Первый помощник режиссёра

Chris Soldo
Первый помощник режиссёра

Анимирование

Chris R. Green
Анимирование

Driver

Brian Bailey
Driver

Boom Operator

Douglas J. Schulman
Boom Operator

Сценарий

Novel

Set Designer

Stan Tropp
Set Designer
Robert E. Sessa
Set Designer

First Assistant Editor

Ann Martin
First Assistant Editor

Foley Artist

Construction Coordinator

Marvin Salsberg
Construction Coordinator

Assistant Editor

Erica Flaum
Assistant Editor

First Assistant Sound Editor

George A. Martin
First Assistant Sound Editor

Best Boy Grip

Tom D. May
Best Boy Grip

Props

Chris H. Kelly
Props

Transportation Coordinator

Russell McEntyre
Transportation Coordinator

Бригадир техников

James M. Sheppherd
Бригадир техников

Location Manager

Sam Mercer
Location Manager

Техник

Michael T. Travers
Техник
Michael DiIeso
Техник
James Callanan
Техник
William M. Weberg
Техник

Dolly Grip

Joe Hicks
Dolly Grip

Assistant Property Master

Randy Gunter
Assistant Property Master

Assistant Location Manager

Carpenter

Marc Fambro
Carpenter

Special Effects

Louie Lantieri
Special Effects
Robert Spurlock
Special Effects
Donald Elliott
Special Effects
Tom Ryba
Special Effects
Becky Ochoa
Special Effects
Clay Pinney
Special Effects

Music Supervisor

Keith Holzman
Music Supervisor

Foley Supervisor

David B. Cohn
Foley Supervisor

Makeup Designer

Special Effects Makeup Artist

Фото Роб Боттин #14547

Роб Боттин

Rob Bottin
Special Effects Makeup Artist

Production Accountant

Susan Montgomery
Production Accountant

Sculptor

Henry Alvarez
Sculptor

Светооператор

Colin J. Campbell
Светооператор

Music Editor

Kenneth Wannberg
Music Editor

Production Sound Mixer

Art Rochester
Production Sound Mixer

First Assistant Camera

Joseph E. Thibo
First Assistant Camera
Ken Nishino
First Assistant Camera
Gábor Kövér
First Assistant Camera

Conductor

Researcher

Barbara Gregson
Researcher

Production Assistant

Lori A. Balton
Production Assistant
Brina
Production Assistant
James Chressanthis
Production Assistant
Jennifer Nicholson
Production Assistant
Andy Weltman
Production Assistant
Lisa Niedenthal
Production Assistant
William Messing
Production Assistant
Robin Wilf
Production Assistant
Roberto Santana
Production Assistant
Barbara Kalish
Production Assistant
Leo Murphy
Production Assistant
Lynn O'Hare
Production Assistant

Unit Publicist

Don Levy
Unit Publicist

Production Coordinator

Paul A. Calabria
Production Coordinator

Scoring Mixer

Armin Steiner
Scoring Mixer

Scenic Artist

Paul W. Gorfine
Scenic Artist

Visual Effects Editor

Howard Stein
Visual Effects Editor

Production Secretary

Judy Proctor
Production Secretary

ADR Editor

Mary Andrews
ADR Editor
Lauren Palmer
ADR Editor

Best Boy Electric

Michael Van Woert
Best Boy Electric

Assistant Accountant

Patricia Sansone
Assistant Accountant

Second Assistant Camera

Brian W. Armstrong
Second Assistant Camera
Vincent Galindez
Second Assistant Camera
Фото Фил Абрахам #67983
Phil Abraham
Second Assistant Camera

Visual Effects Art Director

Dave Carson
Visual Effects Art Director

Modeling

Фото Стив Голи #1851
Steve Gawley
Modeling

Executive In Charge Of Production

Фото Марк Кантон #6970

Марк Кантон

Mark Canton
Executive In Charge Of Production

Transportation Captain

Wayne Stone
Transportation Captain

Second Unit First Assistant Director

Lope Yap Jr.
Second Unit First Assistant Director

Title Designer

Anthony Goldschmidt
Title Designer

Sound Editor

Thomas Needell
Sound Editor

Costume Illustrator

Haleen K. Holt
Costume Illustrator

Creative Consultant

Фото Джон Апдайк #105189

Джон Апдайк

John Updike
Creative Consultant

Creature Design

Tony Hudson
Creature Design

Color Timer

Bob Noland
Color Timer
Jim Passon
Color Timer

Visual Effects Assistant Editor

Timothy Eaton
Visual Effects Assistant Editor
Terrence Peck
Visual Effects Assistant Editor

Assistant Camera

John Earl Burnett
Assistant Camera

Assistant Chief Lighting Technician

Paul Jacobsen
Assistant Chief Lighting Technician

Makeup Effects

Tamara Fites
Makeup Effects
Fernando Favila
Makeup Effects
Richard White
Makeup Effects
Vincent Prentice
Makeup Effects
Henry Alvarez
Makeup Effects
Art Pimentel
Makeup Effects

Animal Wrangler

Paul Calabria
Animal Wrangler

Visual Effects Camera

Фото Ким Маркс #23930
Kim Marks
Visual Effects Camera
Pat Turner
Visual Effects Camera

Production Illustrator

Sherman Labby
Production Illustrator

Special Sound Effects

Craig Harris
Special Sound Effects

Что осталось за кадром

  • Первоначально роль Александры, которая в конечном счёте досталась Шер, должна была сыграть Сьюзен Сарандон.
  • «Иствикские ведьмы» — экранизация произведения, автор которого Джон Апдайк.
  • Первоначально Дэрила ван Хорна должен был играть Билл Мюррей.
  • На роль Александры пробовалась Анжелика Хьюстон.
  • Когда на студии обсуждались возможные способы уменьшить бюджет фильма, Джордж Миллер предложил избавиться от его личного трейлера, мотивируя это тем, что режиссер постоянно нужен на съемочной площадке, и поэтому трейлер ему совершенно не нужен. Это было расценено боссами студии как слабость, и они начали активно вмешиваться в производственные запросы режиссера. Так, если Миллер запрашивал 50 единиц какого-нибудь реквизита, студия предоставляла всего дюжину. Если он запрашивал две камеры, студия предоставляла одну. Миллер решил «бороться с огнем при помощи огня» и стал отказываться снимать те сцены, запросы для которых не были полностью удовлетворены. Студия ответила тем, что начала поиски нового режиссера. От увольнения Джорджа Миллера спас Джек Николсон, который поддержал режиссера и публично поклялся покинуть проект, если Миллера заменят.
  • Партию свиста Дэрила ван Хорна в эпизоде у прилавка мороженщика насвистел сам композитор фильма Джон Уильямс.
  • Змея, фигурирующая в одном из эпизодов фильма, — это совершенно безопасная серо-ленточная королевская змея (Lampropeltis alterna), появление которой — обычное дело в Техасе.
  • Во время тест-просмотров зрители были настолько недовольны оригинальной концовкой фильма, что пришлось отснять несколько вариантов альтернативного финала.
  • Пьеса, которую Дэрил ван Хорн исполняет на скрипке, — это каприз №16 соль-минор Никколо Паганини.
  • Реплика «Женщина — это дырка, разве не так говорят? Вся тщетность мира льется в нее» — это цитата из книги французского философа Жан-Поля Сартра «Бытие и ничто».
  • Имя персонажа Уолтера Неффа — это отсылка к знаменитому «черному фильму» Билли Уайлдера «Двойная страховка» (1944), где так зовут главного героя.
  • Эпизод, в котором одна из героинь срывается с балкона, — это цитата из классической кинодьяволиады Ричарда Доннера «Омен» (1976).
  • Перевоплощение Анжелики Хьюстон в Верховную ведьму в кресле гримёра занимало 8 часов.
  • Когда мальчиков превращают в мышей, в роли последних снимали крыс и кукол.
  • В службе реквизита под руководством Джима Хенсона (1936-1990) создали макеты мышей разных размеров. Зверьки размера А были величиной с настоящих мышей, и управляли куклами посредством тонких проводков. Мыши размера Б походили на крупных крыс. Ими тоже управляли с помощью проводков. Мыши размера В были ростом почти метр и управлялись вручную. Последних использовали всего лишь в нескольких сценах, так как режиссёр Николас Роуг решил, что сводить при монтаже крупный план человека и такой мыши будет слишком сложно. Роуг предпочитал работать с кадром одной ширины, так что чаще всего использовались маленькие макеты мышей в уменьшенных декорациях.
  • Заснеженный ландшафт, на фоне которого идут начальные титры, снимали в Ульвике, это центр коммуны Хордаланн в Норвегии.
  • В роли отеля Excelsior выступил Headland Hotel в Ньюкуэе в Великобритании.
  • Шер, Эрта Китт, Женевьев Бюжольд, Энн Бэнкрофт, Сигурни Уивер, Линда Блэр, Фэй Данауэй, Сьюзен Сарандон, Джоди Фостер, Ванесса Редгрейв, Фрэнсис Конрой и Лайза Миннелли рассматривались на роль Верховной ведьмы.
  • В роли ведьм на сборище в отеле снимались, в основном, переодетые мужчины.
  • Для британского проката пару сцен фильма (с лицом ведьмы и превращение Бруно в мышь) пришлось перемонтировать, чтобы Британский совет по классификации фильмов присвоил ему рейтинг PG (допускаются дети любого возраста, но рекомендуется присутствие родителей).
  • Ни в романе, ни в фильме не объясняется, почему ведьмы так ненавидят детей, и почему Верховная ведьма намеревается расправиться со всеми детьми в стране.
  • В дополнение к счастливому концу истории была снята концовка, более соответствующая книге-первоисточнику. Оба варианта были показаны тест-группам. Выяснилось, что хэппи-энд зрителям больше по душе.
  • «Иствикские ведьмы» — экранизация произведения, автор которого Джон Апдайк.
  • Когда на студии обсуждались возможные способы уменьшить бюджет фильма, Джордж Миллер предложил избавиться от его личного трейлера, мотивируя это тем, что режиссер постоянно нужен на съемочной площадке, и поэтому трейлер ему совершенно не нужен. Это было расценено боссами студии как слабость, и они начали активно вмешиваться в производственные запросы режиссера. Так, если Миллер запрашивал 50 единиц какого-нибудь реквизита, студия предоставляла всего дюжину. Если он запрашивал две камеры, студия предоставляла одну. Миллер решил «бороться с огнем при помощи огня» и стал отказываться снимать те сцены, запросы для которых не были полностью удовлетворены. Студия ответила тем, что начала поиски нового режиссера. От увольнения Джорджа Миллера спас Джек Николсон, который поддержал режиссера и публично поклялся покинуть проект, если Миллера заменят.
  • Реплика «Женщина — это дырка, разве не так говорят? Вся тщетность мира льется в нее» — это цитата из книги французского философа Жан-Поля Сартра «Бытие и ничто».
  • Имя персонажа Уолтера Неффа — это отсылка к знаменитому «черному фильму» Билли Уайлдера «Двойная страховка» (1944), где так зовут главного героя.
  • Эпизод, в котором одна из героинь срывается с балкона, — это цитата из классической кинодьяволиады Ричарда Доннера «Омен» (1976).
Вам понравился фильм?

© ACMODASI, 2010-2026

Все права защищены.
Материалы (торговые марки, видео, изображения и тексты) находящиеся на этом сайте принадлежат их правообладателям. Запрещено использовать любые материалы с этого сайта без предварительной договорённости с их владельцем.
При копировании текстовых и графических материалов (видео, изображения, тексты, скриншоты страниц) с этого сайта активная ссылка на сайт www.acmodasi.pro обязательно должна сопровождать такой материал.
Администрация сайта не несёт ответственности за любую информацию размещённую на этом сайте третьими лицами.